Eccoci qui, dopo l'esperienza decisamente demoralizzante del mercatino di questo fine settimana... tra la scarsa affluenza e il tempo brutto direi che come prima volta è andata proprio male.
Pazienza, mi consolo ripensando al viaggio che non ho ancora terminatro di raccontarvi.
Oggi ci aspettano i castelli e i resti medioevali. Lo so, sto tenendo il clou (Petra) alla fine, ma credetemi è valsa davvero la pena lasciarla per ultima, e così farò anche io....
Here we are again, after the bad experience of last weekend market... considering the few people and the bad weather, I have to say it went really bad.
So i try to cheer up thinking about the trip that I still have not finished to tell you about.
Today is the day of the medieval castles. I know I am keeping the best (Petra) as last, but believe me, it has really been worth leaving it for the last day... I'll do the same!
Innanzitutto ci sono i
castelli del deserto: quelli che abbiamo visitato sono stati tre, edifici sperduti nel bel mezzo del deserto arido, tra radi cespugli e strade che finiscono all'orizzonte.
First of all there are the desert castles. The ones we visited were only three (there are many more), lonely building surrounded by the dry desert, with only a few thin bushes and roads that lead to the horizon.
Ecco il castello di
Amra, un padiglione destinato alla caccia e agli svaghi del principe. Completamente affrescato all'interno, esempio rarissimo di dipinti medioevali islamici, corredato da un complesso di terme coronate da una cupola su cui sono raffigurate costellazioni e segni zodiacali.
|
Amra Castle |
Here you are Amra, a pavillon wich was designed for the prince to game hunt and relax. Completely covered by frescoes which is very strange for medieval islamic art. It is also associated to a termae complex, topped by a cupola on which there is the representation of the constellation and zodiacal signs.
|
Amra Castle |
Poi il castello di
al-Kharana, un caravanserraglio, con stanze decorate da delicati bassorilievi che si rincorrono su due piani intorno ad un cortile centrale. Qui stanchi mercanti e animali esausti venivano ricoverati e rifocillati, prima di proseguire il loro viaggio lungo la via delle spezie, della seta o dell'incenso. Decisamente spartano visto dall'esterno ma raffinato pur se essenziale all'interno.
|
Al-Kharana Castle |
Then there is al-Kharana, a caravanserai, in which the rooms, all surrounding a central squared courtyard, are decorated with delicate bas-reliefs. Here tired merchants and exhausted animals were welcomed and fed before proceeding along the Spice Route, the Silk Route or the Incense Route. Very austere from the outside but elegant, though essential on the inside.
|
Al-Kharana Castle |
|
Al-Kharana Castle |
L'ultimo è stato
Azraq, un castello di grandi dimensioni che ospitò anche il famosissimo Lawrence d'Arabia. Non mi ha colpito più di tanto ad essere onesta, ma è risultato molto interessante per il modo in cui sono stati realizzati i soffitti (che ingegneri!).
|
Azraq Castle |
The last of them was Azraq, the big castle in which also slept the famous Lawrence of Arabia. Not that much, to be honest, though it was very interesting for the way the ceiling was realized (great engineers!).
|
Azraq Castle |
|
Azraq Castle |
Un capitolo a parte lo meritano invece i
castelli crociati: noi abbiamo visitato
Ajloun, quello musulmano, la roccaforte di Salah-a-din e
Kerak, cristiano, del crudele Rinaldo di Chatillon.
Imponenti, severi e maestosi, costruiti entrambi in ottime posizioni per controllare ampie porzioni di territorio, come la via dei pellegrini che veniva dalla Siria e diretta a Gerusalemme.
|
Ajloun Castle |
Mi hanno fatto molto pensare al terribile scontro di culture e civiltà, per interessi puramente economici ma mascherato da lotta di religione. Il controllo dei Luoghi Santi. Ma mi domando e dico (come dice Montalbano), proprio perchè sono Santi, questi Luoghi non meriterebbero rispetto, amore e tutela da parte di tutti, invece di distruzioni che proseguono da secoli?
In ogni caso, mi riguarderò il bellissimo film Le Crociate (Kingdom of Heaven), con lo stupendo Jeremy Irons. E' un film che mi fa sempre riflettere.
|
Ajloun Castle |
|
Ajloun Castle |
Another chapter mut be dedicated to the castles built during the Crusades: ve have only visited Ajloun, the muslim one, headquarter of Salah-a-din, and Kerak, the christian one, home to the cruel Rinaldo di Chatillon. Severe and majestic, both built in excellent positions to control large areas, for exaple the pilgrim road from Syria to Jerusalem.
|
Kerak Castle |
They made me think to the terrible war between the two cultures for mere economic interests but masquerated as a religion war. The control of the Holy Places. But I think: considering they are Holy, and for all, should not they deserve respect, love and protection by everyone instead of a destruction that has been going on since centuries?
I will watch again Kingdom of Heaven, with the wonderful Jeremy Irons. It's a film that makes me think every time I watch it.
|
Kerak Castle |
|
Kerak Castle |
|
Kerak Castle |
(to be continued)